Устная речь, переданная на письме, подвергается обработке

Не всё, что мы говорим вслух, можно адекватно и без потерь отразить в письменной форме. В разговорной речи мы чувствуем себя свободно и не всегда следим за правильностью употребления слов и фраз, речь наша бывает путанной, неорганизованной. Письменная речь более строгая. Передавая речь на письме, надо поправлять грамматические и смысловые ошибки, чтобы любому, кто это прочитает, было всё предельно ясно, и чтобы то, что написано, выглядело достойно, в соответствии с правилами русского языка. Вот почему правильно будет сказать, что устная речь на письме подвергается обработке.

Кроме того, если мы захотим письменно изобразить устную речь человека полностью, ничего не изменяя, мы столкнемся с трудностями. Как, например, передать интонацию? А ведь она влияет на смысл сказанного! Как передать жесты, которые помогают говорящему донести свою мысль? Как, наконец, передать его индивидуальные особенности – говор, акцент или, например, картавость? Получается, что, как бы мы ни старались, точно все передать на письме не получится.

Для того, чтобы максимально близко передать устную речь, приходится прибегать к дополнительным средствам – таким как объяснение или описание всей ситуации, тонкостей разговора и поведения собеседников.