ошибки tagged posts

Об ошибках и опечатках, еще раз

В продолжение темы ошибок (многочисленных!) в средствах массовой информации, начатой здесь.

Недавно мы говорили об ошибках в центральных газетах. Сегодня подвергнем критике сайт радиостанции «Эхо Москвы», ежедневная аудитория которого составляет более 500 тысяч уникальных посетителей в сутки. Конкретно, достанется текстовой версии передачи «Родительское собрание», эфир от 20 сентября 2015 года.

Текст записывается (стенографируется?) на слух безымянными тружениками и выкладывается на сайт с небольшим сдвигом по времени. Само по себе это очень удобно. Интернет-пользователь может выбрать, посмотреть ему видеозапись эфира, послушать аудиоподкаст передачи или прочитать текст.

Конечно, записывать речь – дело не простое; помарки, опечатки, ошибки неизбежны. Люди, к сожалению, чаще всего не говорят на правильном литературном языке, ошибаются, и тот, кто записывает, вынужден повторять речевые, логические, стилистические ошибки. Кроме того, в передаче участвуют сразу несколько человек, ведут они себя самым непредсказуемым образом — друг друга перебивают, вставляют фразы-реплики среди чужого выступления, не дают закончить предложение… В общем, труду стенографистов не позавидуешь.

Делаем скидку на нечеловеческие условия труда и дефицит времени и прощаем описки/опечатки, а также, заодно, в пределах разумного – запятые, «не» и «ни», вместе или раздельно. Хотя, по-серьезному, лучше бы всего этого не было («неизвестный тебе рассказ», «Это экзамен невступительный, правда, был»).

Но есть ошибки вопиющие, по ним можно легко понять, что дело не столько в браке, сколько в уровне грамотности этих трудяг.

Судите сами:

— путанница

— интерпритация

— низпровергатели

— громозкость

— целепологание

В этих словах ошибки сделаны явно не по причине дефицита времени!

Но это были еще цветочки. Вот две ягодки:

— чучуть

— помойму

Нормально, да?

На фоне двух этих слов уже не удивляешься вот такому предложению, свидетельствующему об очень большой удаленности пишущего от русского языка и литературы:

Пилевин и Куэль

«Но опираться ты можешь на любое литературное произведение, хоть на Мураками, на Пилевина и на Куэля, то, что не проходят в школе.»

Понимаете? ПИЛЕВИН и КУЭЛЬ!

То, что это не опечатки – очевидно. Опечатка – это, например «зузбренный» вместо «зазубренный». Здесь случай другой.

Ирония ситуации состоит в том, что тема разговора — «Сочинение как главный экзамен: учимся мыслить или учимся списывать?»

Читать далее

Опечатки в центральных газетах

В советские времена центральные газеты справедливо считались цитаделью грамотности, а то, что печаталось в газете «Правда», вообще принималась за эталон современного русского языка. Ни грамматических, ни стилистических ошибок в ней было не сыскать. Не говоря уже об опечатках. Каждая опечатка — большая редкость, событие. Все материалы до сдачи в печать внимательно вычитывались и корректировались высококвалифицированными специалистами.

Понятно, что имели место и казусы. В основном, это касается именно опечаток, а не грамматических ошибок. Истории о комических и трагических опечатках легко находятся Гуглом или Яндексом.

Цена ошибки тогда была непомерно высокой. Причастных к опечатке могли уволить (и это наказание считалось наименее суровым!), посадить в тюрьму, а в особо тяжкие периоды истории СССР и в более тяжких случаях – лишить жизни, как это, например, произошло с главредом центральной махачкалинской газеты за то, что переврал фамилию «Сталин».

Что же мы имеем сегодня? Несут ли наши газеты знамя образцовой грамотности так же высоко, как при социализме? Короткий ответ – нет, не несут.

Для примера я беру не какую-то из бульварных либо малоизвестных газет, а «Российскую газету» (РГ).

«Российская газета» — официальный печатный орган Правительства Российской Федерации. После публикации в этом издании вступают в силу государственные документы: федеральные конституционные законы, федеральные законы (в том числе кодексы), указы Президента России, постановления и распоряжения Правительства России, нормативные акты министерств и ведомств. Публикуются также новости, репортажи и интервью государственных деятелей, комментарии к официальным документам. Статус официального публикатора документов определен Законом Российской Федерации № 5-ФЗ «О порядке опубликования и вступления в силу федеральных конституционных законов, федеральных законов, актов палат Федерального собрания» и рядом других документов.
(из Википедии)

Не знаю, может быть, в текстах законов, постановлений и распоряжений Правительства РФ ошибок и опечаток нет, судить не берусь. Но вот в обычных статьях – сколько угодно!

Читаю статью «Школа выставила счет» — и глазам своим не верю. Цитата из статьи, вынесенная в качестве подзаголовка, или эпиграфа, содержит катастрофическую ошибку, свидетельствующую о том, что уроки начальной школы или прошли даром, или не посещались, или на них о таких мелочах как «ЖИ-ШИ пиши с буквой «И»» не упоминалось:

картриджЫ

Сколько людей трудилось над созданием этого номера газеты? Никто не заметил? Как ТАКУЮ ошибку можно не заметить?

Читать далее